Dans quelle ville travailles-tu? est-ce que tu te déplaces? Je suis installée dans la belle ville de Montréal, mais je suis toujours partante à découvrir de nouvelles régions. J’adore voyager et j’offre des tarifs réduits pour les forfaits de mariage à l’extérieur du Québec. Par contre, je demande que les frais de transport et d’hébergement soient couverts.

Quels sont tes tarifs? Les forfaits de mariage commencent à 1,800$ mais la plupart des clients investissent autour de 2,800$ pour une couverture complète. Les séances photo de couple/famille/portrait commencent à 350$.

Nous ne sommes pas photogéniques. Est-ce que ce sera un problème? Bien sûr que non! 99% des gens me disent ne pas être à l’aise devant la caméra, même ceux qui peuvent vous sembler super comfortables et naturels dans les photos de mon portfolio. Ma mission est de vous mettre à l’aise, de rendre l’expérience amusante et sans pression, afin de capter qui vous êtes réellement. Alors pas d’inquiétude! Vous n’avez pas besoin d’être des top models, vous avez seulement besoin d’être honnêtes, sincères, ouverts et de vous rappeler de tout l’amour que vous avez l’un pour l’autre.

Est-ce que tu offres une séance photo de fiançailles/couple dans tes forfaits? Oui! Je crois sincèrement que cette séance est une bonne façon d’apprendre à se connaître avant le mariage et permet d’installer une relation de confiance entre vous et moi et une atmosphère relaxe et comfortable. La journée du mariage se déroule ainsi avec beaucoup plus d’aisance et de plaisir.

Where are you based? Do you travel? I am currently based in Montreal, Canada. And yes, absolutely!! I love traveling and I offer discounted rates for all wedding packages outside the province of Quebec. I do require my flight and accommodations are taken care of on top of my wedding packages.

What are your rates? Weddings start at $1,800 but most clients spend around $2,800 for a full day coverage. Couple/Family/Portrait sessions start at $350.

We’re awkward in front of the camera. Is that okay? Absolutely! 99% of my couples tell me they’re awkward having their photo taken, even the ones that might look super hip and natural in my portfolio. My job is to make you feel comfortable, break that awkward barrier and draw out your genuine selves. So don’t worry, you don’t need to be model pros, you just need to be honest, open, and remember how into each other you are!

Do you offer engagement photos with your wedding collections? Yes, engagement sessions are included in my package. An engagement session is a great way to get to know each other before the wedding day. It’s very important for the bride & groom to feel comfortable with me and the camera. I’ve noticed that after doing an engagement session, the wedding photos seem to go so much smoother & more fun compared to if you had opted out.

Est-ce que tu travailles avec un assistant? La plupart du temps, oui. Il est là pour capter tous les moments de votre journée avec un angle différent afin de vous fournir une belle variété d’images. Bien entendu, je m’assure qu’il respecte mon style de photographie, afin de produire un tout cohérent et homogène.

Est-ce que tu photographies des « elopements » et mariages intimes? Absolument! Ils sont mes préférés! J’adore les cérémonies intimes, sans pression, sans flafla, avec seulement les amis et la famille proche. L’ambiance y est toujours chaleureuse et très accueillante. Je me sens telle une des invités avec la chance de pouvoir témoigner d’un événement si important et heureux.

Comment décrirais-tu ton style? 

Cinématographique. Romantique. Authentique.

My style est plutôt documentaire. Je cherche à raconter votre histoire en créant des images pleines d’authenticité, de sincérité, d’émotions et de poésie.  Je m’intéresse tout particulièrement aux expressions, aux moments cocasses, pris sur le vif, ceux qui vous rendent si uniques.

J’ajoute à ces images des photographies plus posées de vous deux avec un réel soucis de créer du beau, du vrai. Je vous donne quelques directives et je capte ensuite vos réactions et vos interactions.

Je photographie principalement en lumière naturelle et je n’ai pas peur de m’aventurer pour réaliser la « shot » parfaite!

Do you use a second shooter? I often do. He is there to capture different angles and moments to give you the best variety of images possible. Don’t worry, I will make sure that they have a similar style of shooting so your images will flow together seamlessly.

Do you shoot elopements and intimate weddings? Absolutely! They are my favorite! It makes me feel like I’m part of the celebration, because I get to know everyone. 

How would you describe your shooting style? 

Cinematic. Romantic. Authentic.

I want to document your full and honest story. Not just the scheduled moments, but the happily unplanned ones. I want to make images that reflect who you are together. Your dynamic, your quirks and your intimacy.

I consider myself primarily a documentary wedding photographer and I find the best images often happen in the in-between moments. When it’s time for couple’s portraits I will give you cues and directions based on what’s genuine for you, then capture what happens naturally as you respond to me and to each other.

I shoot with natural light and I’m not afraid to get messy to get those perfects shots.

 

Est-ce que tu fais des portraits de famille le jour du mariage? Les photos de famille ne sont pas les plus artistiques, mais elles sont souvent très importantes aux yeux de certains membres de la famille, alors j’accorde toujours du temps pour faire ces photos. J’encourage fortement les mariés à me fournir une liste avec seulement les membres de la famille proche. De cette façon, la séance ne dure pas plus de 10-15 minutes et nous pouvons nous concentrer sur ce qui importe le plus, vous.

Est-ce que tu utilises des « backups »? Oui! J’ai toujours 2 appareils photo avec moi, plusieurs objectifs, batteries, cartes mémoire… Les images sont enregistrées simultanément sur 2 cartes mémoires différentes et je fais un backup des photos tout de suite après le photoshoot.

Combien de photos recevrons-nous et quand? Pour les séances photo de couple/famille/portrait, je remets environ 35-40 photos en résolution web et pour impression dans les 2 semaines suivant le photoshoot. Pour les mariages, ça varie entre 400 et 800 selon le nombre d’heures de couverture. Les photos sont remises via une galerie web qui permet le download et le partage des photos. Pour les mariages, je remets en plus une boîte contenant une clef USB en bois avec les photos, ainsi que des impressions 4×6. Les photos sont remises dans les 6 semaines suivant le jour du mariage.

Comment procéder pour réserver une séance photo ou un mariage? Veuillez remplir le formulaire dans la section contact ou m’envoyer un email à hello@gabrielledesmarchais.com Au plaisir de vous rencontrer! 

Do you take family portraits on the wedding day? Family portraits, although not the most artistic photos, are very important to many family members, so I do include them at every wedding. I encourage keeping the list short, containing only the closest family members. This way it only takes about 10-15 minutes, allowing us to focus on the main event… You!

Do you use backups? Yes! I always have two cameras with me, multiple lenses, batteries, memory cards…. Your images are captured on two cards (one main and one backup) throughout the day, and are backed up on external hard drives right after the shoot.

How many images will we receive and when? For couple/family/portrait, around 35-40 no longer than 2 weeks after the shoot. For weddings, anywhere from 400-800, no longer than 6 weeks after the wedding.  I will upload your photos to an online gallery, where you can download and share them. You will also receive all of the final edited images on a wooden USB with a few 4×6 prints.

How do we reserve you for our wedding or portrait session? Go through my contact form, or email me at hello@gabrielledesmarchais.com and we can take the rest from there!

Looking forward to meet you!